- weit
- 1) räumlich o. zeitlich entfernt далёкий . unbestimmt weit да́льний . mit Entfernungsangabe - übers. meist mit Präp на + Entfernungsangabe im A о. mit на расстоя́ние + в + Entfernungsangabe im A. weit von etw. mit Entfernungsangabe - übers. mit Präp в + Entfernungsangabe mit Р. weiter von etw. mit Entfernungsangabe - übers. mit Entfernungsangabe im I + да́льше . einen weiten Weg hinter sich haben проде́лать pf im Prät далёкий <да́льний> путь . zu Fuß ist mir das zu weit, zu Fuß ist mir der Weg zu weit пешко́м э́то для меня́ сли́шком далеко́ . der Weg war doch weiter, als wir gedacht hatten доро́га оказа́лась бо́лее далёкой <путь оказа́лся бо́лее далёким>, чем мы предполага́ли . eine Haltestelle [Station] zu weit fahren проезжа́ть /-е́хать (одну́) остано́вку [ста́нцию]. geh nicht zu weit weg не уходи́ далеко́ ! geh nicht zu weit ins Wasser! не заходи́ сли́шком далеко́ в во́ду ! das ist zu weit zu laufen туда́ сли́шком далеко́ идти́ . etw. liegt weit von etw. что-н . (нахо́дится) далеко́ от чего́-н . wie weit ist es bis dahin? как далеко́ туда́ ? ist es noch weit? далеко́ ещё ? weit (von etw.) wohnen жить далеко́ (от чего́-н.). jdn. von weitem erkennen узнава́ть /-зна́ть кого́-н . и́здали <издалека́>. von weit her издалека́ | der Ort liegt (nur) drei Kilometer weit von hier (entfernt) э́то ме́сто располо́жено (всего́) в трёх киломе́трах отсю́да . drei Kilometer weit von der Stadt (entfernt) wohnen жить в трёх киломе́трах от го́рода . drei Häuser weiter wohnen жить тремя́ дома́ми да́льше . drei Meter weit springen пры́гать пры́гнуть на три ме́тра (в длину́), пры́гать /- на расстоя́ние в три ме́тра (в длину́) | etw. liegt noch in weiter Ferne до чего́-н . ещё (о́чень) далеко́ , что-н . бу́дет ещё (о́чень) неско́ро . weit zurückliegen остава́ться /-ста́ться далеко́ позади́ , давно́ пройти́ pf im Prät. bis zu den Ferien ist es noch weit [nicht mehr weit] до кани́кул ещё далеко́ [уже́ не так далеко́] | die Krankheit war schon weit fortgeschritten боле́знь уже́ зашла́ далеко́ . seiner Zeit weit voraus sein далеко́ опережа́ть опереди́ть своё вре́мя . bis weit nach Mitternacht далеко́ за́ полночь . jd. ist weit über Fünfzig кому́-н . далеко́ за пятьдеся́т . weit unter dem Preis verkaufen запра́шивать /-проси́ть намно́го ме́ньше сто́имости | weiter oben [unten] вы́ше [ни́же]. weiter links [rechts] да́льше нале́во [напра́во], леве́е [праве́е]. weiter nördlich [stüdlich] да́льше на се́вер [на юг], се́вернее [южне́е]. etwas weiter nördlich [südlich] не́сколько се́вернее [южне́е]2) nicht eng, nicht klein широ́кий . Jacke, Kleid, Mantel auch просто́рный . etwas (zu) weit Kleidung широкова́тый . das weite Meer широ́кое мо́ре . eine weite Öffnung широ́кое отве́рстие . der weite Ozean огро́мный океа́н . die weite Welt огро́мный мир . die Häuser stehen im weiten Abstand voneinander между дома́ми - широ́кое простра́нство , дома́ далеко́ отстоя́т друг от дру́га . von hier hat man einen weiten Blick über das Land отсю́да открыва́ется широ́кий обзо́р ме́стности , отсю́да далеко́ видна́ окружа́ющая ме́стность | weiter machen Kleidung расставля́ть /-ста́вить , де́лать с- ши́ре <просто́рнее>. zu weit sein быть (сли́шком) широ́ким [широкова́тым]. zu weit werden станови́ться стать (сли́шком) широ́ким [широкова́тым] | weit aufmachen Mund широко́ раскрыва́ть /-кры́ть <разева́ть рази́нуть>. Tür широко́ <на́стежь> открыва́ть /-кры́ть <распа́хивать/-пахну́ть>. die Augen weit aufreißen де́лать с- больши́е глаза́ , широко́ раскрыва́ть /- <открыва́ть/-> глаза́ . die Meinungen gingen weit auseinander мне́ния си́льно разошли́сь . diese Meinung ist weit verbreitet э́то мне́ние широко́ распространено́ . weit offen stehen v. Tür, Fenster быть широко́ <на́стежь> откры́тым <распа́хнутым>. eine weit offenstehende Tür широко́ <на́стежь> откры́тая <распа́хнутая> [aufgegangene распахну́вшаяся] дверь , дверь на́стежь3) Adv: um ein vielfaches намно́го . mit Adj im Komp auch гора́здо , намно́го . umg куда́ . jdn. (an etw.) weit übertreffen намно́го <значи́тельно> превосходи́ть превзойти́ кого́-н . (в чём-н.). bei weitem meist далеко́ . weit mehr Menschen гора́здо <намно́го> бо́льше люде́й . weit schwierigere [wichtigere] Probleme гора́здо <намно́го> бо́лее сло́жные [ва́жные] пробле́мы . weit älter [jünger] sein als jd. быть гора́здо <намно́го> ста́рше [моло́же] кого́-н . dieses Kleid sieht weit hübscher aus als das andere э́то пла́тье гора́здо <намно́го> краси́вее того́ . jd. ist bei weitem der Beste до кого́-н . други́м далеко́ . das ist bei weitem nicht sein bestes Buch э́то далеко́ не лу́чшая его́ кни́га . sie ist bei weitem nicht so klug, wie ich gedacht hatte она́ далеко́ не так умна́ , как я ду́мал . sie ist bei weitem hübscher als ihre Schwester она́ гора́здо <намно́го> краси́вее свое́й сестры́ / по красоте́ её сестре́ далеко́ до неё . er ißt gewöhnlich weit mehr als heute обы́чно он ест гора́здо <намно́го> бо́льше , чем сего́дня das ist ein weites Feld э́то дли́нная исто́рия. jd. hat ein weites Herz (für andere) у кого́-н . широ́кая душа́ <большо́е се́рдце>. das Herz wird jdm. weit у кого́-н . душа́ ра́дуется . jd. hat einen weiten Horizont у кого́-н . широ́кий горизо́нт . in weiten Kreisen der Bevölkerung в широ́ких круга́х населе́ния . weit und breit war kein Mensch zu sehen вокру́г никого́ не́ было ви́дно . weit und breit gab es kein Geschäft вокру́г не́ было ни одного́ магази́на . jd. ist weit und breit der beste Schwimmer кто-н . лу́чший плове́ц во всей окру́ге . das ist weit und breit das einzige Restaurant э́то еди́нственный рестора́н во всей окру́ге . weit gefehlt! ничего́ подо́бного !, далеко́ не так ! es weit bringen далеко́ пойти́ pf , де́лать с- больши́е успе́хи , преуспева́ть /-успе́ть . du hast es ja weit gebracht! вот до чего́ ты дошёл ! das würde zu weit führen! э́то завело́ бы (нас) сли́шком далеко́ ! zu weit gehen заходи́ть зайти́ сли́шком далеко́ , переходи́ть перейти́ (вся́кие) грани́цы . das geht zu weit! э́то уж(е́) сли́шком ! weit (in der Welt) herumkommen е́здить по- по всему́ све́ту . damit wirst du nicht weit kommen! таки́м путём ты далеко́ не уе́дешь ! es so weit kommen lassen допуска́ть /-пусти́ть , дава́ть дать де́лу зайти́ так далеко́ . mit jdm. ist es nicht weit her кто-н . не бог весть что / кто-н . ничего́ осо́бенного собо́й не представля́ет . mit seinen Kenntnissen ist es nicht weit her у него́ не ахти́ каки́е зна́ния . jd. ist weit davon entfernt zu glauben, daß … кто-н . (весьма́) далёк от того́ , что́бы пове́рить , что … ich bin weit davon entfernt, auf deinen Vorschlag einzugehen я (весьма́) далёк от мы́сли приня́ть твоё предложе́ние . es ist weit mit jdm. gekommen кто-н . совсе́м опусти́лся . so weit, so gut, aber … так-то оно́ так <всё э́то о́чень хорошо́>, но … es ist so weit, wir können beginnen ну что <всё гото́во>, мо́жно начина́ть . ich bin so weit, wir können gehen я гото́в , мо́жно идти́ . ich bin so weit, daß ich mich von ihr trennen möchte я дошёл до тако́го состоя́ния <до того́>, что хочу́ разойти́сь с ней . mit meiner Arbeit bin ich so weit, daß ich sie im nächsten Monat abschließen werde в свое́й рабо́те я продви́нулся насто́лько , что в бу́дущем ме́сяце смогу́ её зако́нчить . die Technik ist heute so weit, daß sie dieses Problem lösen kann сего́дня те́хника ушла́ насто́лько далеко́ , что э́та пробле́ма мо́жет быть решена́ . so weit ist es schon mit dir gekommen! до чего́ же ты дошёл ! es in <bei> etw. zu weit treiben заходи́ть /- сли́шком далеко́ в чём-н ., переходи́ть /- (вся́кие) грани́цы в чём-н . etw. weit von sich weisen реши́тельно отверга́ть отве́ргнуть <отмета́ть/-мести́> что-н. das weite suchen броса́ться бро́ситься наутёк , иска́ть спасе́ния в бе́гстве . v. vielen Pers nach allen Richtungen auch разбега́ться /-бежа́ться
Wörterbuch Deutsch-Russisch. 2014.